Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.




Almanca Türkçe
ıch für meine facher. benim kat için ı.
facher kat
screib die schulfacher zu den bildern resimlere okul kez screib
das lieblingsfacher favori kez
ich arbeite ich für meine fächer konularım için çalışıyorum
was sind deine lieblingsfächer en sevdiğin konular hangileri
was sind deine lieblingsfächer çeviri favori konuların ne demek
schreib über deine eigene schule (lieblingsfächer, lehrer, freunde)! kendi okulunu yaz (favori konular, öğretmenler, arkadaşlar)!
welcher facher findet mark schwer? mark bunu hangi saatlerde zor bulur?
lieblingsfächer favori fan
türkisch ist einfacher türkçeden daha basit
schulfächer okul müfredat
unterrichtfacher öğretim süreleri
sie sitzt im straßencafé. sie schlägt sofort die beine übereinander. sie hat wenig zeit. sie blättert in einem modejournal. die eltern wissen, dass sie schön ist. sie sehen es nicht gern .zum beispiel. sie hat freunde. trotzdem sagt sie nicht, das ist mein bester freund, wenn sie zu hause einen freund vorstellt. zum beispiel. die männer lachen und schauen herüber und stellen sich ihr gesicht ohne sonnenbrille vor. das straßencafé ist überfüllt. sie weiß genau, was sie will. auch am nebentisch sitzt ein mädchen mit beinen. sie hasst lippenstift. sie bestellt einen kaffee. manchmal denkt sie an filme und denkt an liebesfilme. alles muss schnell gehen. freitags reicht die zeit, um einen cognac zum kaffee zu bestellen. aber freitags regnet es oft. mit einer sonnenbrille ist es einfacher, nicht rot zu werden. mit zigaretten wäre es noch einfacher. sie bedauert, dass sie keine lungenzüge kann. die mittagspause ist ein spielzeug. wenn sie nicht angesprochen wird, stellt sie sich vor, wie es wäre, wenn sie ein mann ansprechen würde. sie würde lachen. sie würde eine ausweichende antwort geben. vielleicht würde sie sagen, dass der stuhl neben ihr besetzt sei. gestern wurde sie angesprochen. gestern war der stuhl frei. gestern war sie froh, dass in der mittagspause alles sehr schnell geht. beim abendessen sprechen die eltern davon, dass sie einmal jung waren. vater sagt, er meine es nur gut. mutter sagt sogar, sie habe eigentlich angst. sie antwortet, die mittagspause ist ungefährlich. sie hat mittlerweile gelernt, sich nicht zu entscheiden. sie ist ein mädchen wie andere mädchen. sie beantwortet eine frage mit einer frage. obwohl sie regelmäßig im straßencafé sitzt, ist die mittagspause anstrengender als briefe schreiben. sie wird von allen seiten beobachtet. sie spürt sofort, dass sie hände hat. der rock ist nicht zu übersehen. hauptsache, sie ist pünktlich. im straßencafé gibt es keine betrunkenen. sie spielt mit der handtasche. sie kauft jetzt keine zeitung. es ist schön, dass in jeder mittagspause eine katastrophe passieren könnte. sie könnte sich sehr verspäten. sie könnte sich sehr verlieben. wenn keine bedienung kommt, geht sie hinein und bezahlt den kaffee an der theke. an der schreibmaschine hat sie viel zeit, an katastrophen zu denken. katastrophe ist ihr lieblingswort. ohne das lieblingswort wäre die mittagspause langweilig. [quelle: wolf wondratschek, früher begann der tag mit einer schusswunde, hanser-verla sokak kafesinde oturuyor. hemen bacaklarını birbirine vurur. çok az zamanı var. o bir moda dergisinde yapraklar. ebeveynler onun güzel olduğunu biliyorlar. hoşlanmıyorlar örneğin. onun arkadaşları var. yine de, evde bir arkadaşı tanıtırken en iyi arkadaşım olduğunu söylemiyor. örneğin erkekler gülüyor ve yüzlerini güneş gözlükleri olmadan hayal ediyorlar. sokak kafesi aşırı kalabalık. tam olarak ne istediğini biliyor. ayrıca bir sonraki masada bacaklı bir kız oturuyor. rujdan nefret eder. kahve sipariş ediyor. bazen filmleri ve aşk filmlerini düşünür. her şey hızlı gitmeli. cuma günleri, kahve için bir konyak sipariş etmek için zaman yeterlidir. ama genellikle cuma günleri yağmur yağar. güneş gözlükleriyle, kızarmak daha kolaydır. sigara ile daha da kolay olurdu. pulmoner traksiyon yapamayacağından pişmanlık duyuyor. öğle yemeği molası bir oyuncak. eğer ele alınmazsa, bir erkekle konuşmanın nasıl olacağını hayal eder. o güldü. kaçış cevabı verirdi. belki de sandalyenin yanında olduğunu söyleyebilirdi. dün yaklaştı. dün sandalye serbest kaldı. dün, öğle tatilinde her şeyin çok hızlı geçtiğine sevindi. akşam yemeğinde ebeveynler genç olmaktan bahseder. babam sadece umurunda olduğunu söylüyor. annem bile çok korktuğunu söylüyor. o cevaplar, öğle yemeği molası tehlikeli değildir. karar vermemeyi öğrendi. o diğer kızlar gibi bir kız. bir soruyla bir soruya cevap verir. düzenli olarak sokak kafesinde oturmasına rağmen, öğle yemeği molası yazı yazmaktan daha yorucu. her taraftan izleniyor. hemen ellerinde olduğunu hisseder. etek açık değildir. ana şey, o zamanında. sokak kafesinde sarhoş yok. el çantası ile oynuyor. o şimdi bir gazete satın almaz. her öğle yemeği molasında bir felaket olabilir. çok geç olabilirdi. aşka çok aşık olabilirdi. hizmet gelmezse, kontuarda kahveye gidip ödeme yapın. daktiloda, felaketleri düşünmek için bolca zamanı var. felaket onun en sevdiği kelime. favori kelime olmadan, öğle yemeği molası sıkıcı olur. [kaynak: kurt wondratschek, daha erken bir gunshot yarası ile başladı, hanser-verla
sie sitzt im straßencafé. sie schlägt sofort die beine übereinander. sie hat wenig zeit. sie blättert in einem modejournal. die eltern wissen, dass sie schön ist. sie sehen es nicht gern .zum beispiel. sie hat freunde. trotzdem sagt sie nicht, das ist mein bester freund, wenn sie zu hause einen freund vorstellt. zum beispiel. die männer lachen und schauen herüber und stellen sich ihr gesicht ohne sonnenbrille vor. das straßencafé ist überfüllt. sie weiß genau, was sie will. auch am nebentisch sitzt ein mädchen mit beinen. sie hasst lippenstift. sie bestellt einen kaffee. manchmal denkt sie an filme und denkt an liebesfilme. alles muss schnell gehen. freitags reicht die zeit, um einen cognac zum kaffee zu bestellen. aber freitags regnet es oft. mit einer sonnenbrille ist es einfacher, nicht rot zu werden. mit zigaretten wäre es noch einfacher. sie bedauert, dass sie keine lungenzüge kann. die mittagspause ist ein spielzeug. wenn sie nicht angesprochen wird, stellt sie sich vor, wie es wäre, wenn sie ein mann ansprechen würde. sie würde lachen. sie würde eine ausweichende antwort geben. vielleicht würde sie sagen, dass der stuhl neben ihr besetzt sei. gestern wurde sie angesprochen. gestern war der stuhl frei. gestern war sie froh, dass in der mittagspause alles sehr schnell geht. beim abendessen sprechen die eltern davon, dass sie einmal jung waren. vater sagt, er meine es nur gut. mutter sagt sogar, sie habe eigentlich angst. sie antwortet, die mittagspause ist ungefährlich. sie hat mittlerweile gelernt, sich nicht zu entscheiden. sie ist ein mädchen wie andere mädchen. sie beantwortet eine frage mit einer frage. obwohl sie regelmäßig im straßencafé sitzt, ist die mittagspause anstrengender als briefe schreiben. sie wird von allen seiten beobachtet. sie spürt sofort, dass sie hände hat. der rock ist nicht zu übersehen. hauptsache, sie ist pünktlich. im straßencafé gibt es keine betrunkenen. sie spielt mit der handtasche. sie kauft jetzt keine zeitung. es ist schön, dass in jeder mittagspause eine katastrophe passieren könnte. sie könnte sich sehr verspäten. sie könnte sich sehr verlieben. wenn keine bedienung kommt, geht sie hinein und bezahlt den kaffee an der theke. an der schreibmaschine hat sie viel zeit, an katastrophen zu denken. katastrophe ist ihr lieblingswort. ohne das lieblingswort wäre die mittagspause langweilig. sokak kafesinde oturuyor. hemen bacaklarını birbirine vurur. çok az zamanı var. o bir moda dergisinde yapraklar. ebeveynler onun güzel olduğunu biliyorlar. hoşlanmıyorlar örneğin. onun arkadaşları var. yine de, evde bir arkadaşı tanıtırken en iyi arkadaşım olduğunu söylemiyor. örneğin erkekler gülüyor ve yüzlerini güneş gözlükleri olmadan hayal ediyorlar. sokak kafesi aşırı kalabalık. tam olarak ne istediğini biliyor. ayrıca bir sonraki masada bacaklı bir kız oturuyor. rujdan nefret eder. kahve sipariş ediyor. bazen filmleri ve aşk filmlerini düşünür. her şey hızlı gitmeli. cuma günleri, kahve için bir konyak sipariş etmek için zaman yeterlidir. ama genellikle cuma günleri yağmur yağar. güneş gözlükleriyle, kızarmak daha kolaydır. sigara ile daha da kolay olurdu. pulmoner traksiyon yapamayacağından pişmanlık duyuyor. öğle yemeği molası bir oyuncak. eğer ele alınmazsa, bir erkekle konuşmanın nasıl olacağını hayal eder. o güldü. kaçış cevabı verirdi. belki de sandalyenin yanında olduğunu söyleyebilirdi. dün yaklaştı. dün sandalye serbest kaldı. dün, öğle tatilinde her şeyin çok hızlı geçtiğine sevindi. akşam yemeğinde ebeveynler genç olmaktan bahseder. babam sadece umurunda olduğunu söylüyor. annem bile çok korktuğunu söylüyor. o cevaplar, öğle yemeği molası tehlikeli değildir. karar vermemeyi öğrendi. o diğer kızlar gibi bir kız. bir soruyla bir soruya cevap verir. düzenli olarak sokak kafesinde oturmasına rağmen, öğle yemeği molası yazı yazmaktan daha yorucu. her taraftan izleniyor. hemen ellerinde olduğunu hisseder. etek açık değildir. ana şey, o zamanında. sokak kafesinde sarhoş yok. el çantası ile oynuyor. o şimdi bir gazete satın almaz. her öğle yemeği molasında bir felaket olabilir. çok geç olabilirdi. aşka çok aşık olabilirdi. hizmet gelmezse, kontuarda kahveye gidip ödeme yapın. daktiloda, felaketleri düşünmek için bolca zamanı var. felaket onun en sevdiği kelime. favori kelime olmadan, öğle yemeği molası sıkıcı olur.
lieblingfächer favori fan
die unterrichtsfacher öğreticiler
die namen die begrubung die zahlen die unterrichtsfacher die noten die wochentage öğretmenlerin notları hafta içi gömme sayıları gömmek
leiblingsfächer fiziksel ling fanı
sag mir unterrischfacher bana daha basit bir şey söyle
mein traumhaus ist zwei etagen. ich möchte, dass das zimmer im dachgeschoss eine glasdecke hat. ich möchte einen kamin haben. ich möchte, dass es ein sportraum ist. ich möchte einen lesesaal in einem raum haben und möchte, dass es ein glasfenster im ganzen raum ist. ich möchte eine garage haben. ich möchte einen garten und blumen haben. ich möchte, dass es draußen eine hängematte ist. ich will einen hund in meinem haus. ich möchte, dass das haus im holzstil ist. ich möchte eine bilderwerkstatt für einen salon haben. ich möchte tische an den wänden haben. ich möchte, dass es von außen ein einfacher klassiker ist. ich möchte, dass sich die küche zum garten hin öffnet hayalimdeki ev iki katlı. üst katındaki odam cam tavan olmasını istiyorum. şömine olmasını istiyorum. bir spor odası olmasını istiyorum. bir odasında okuma odası olmasını istiyorum ve o oda da boydan cam pencere olmasını istiyorum. bir garajı olmasını istiyorum. bahçesi olmasını ve çiçeklerin olmasını istiyorum. dışarda bir hamak olmasını istiyorum. evimde bir köpek istiyorum. evin ahşap tarzında olmasını istiyorum. bir çizim odası resim atolyesi olmasını istiyorum. duvarlarda tablolar olmasını istiyorum. dışardan sade klasik durmasını istiyorum. mutfağı bahçeye açılsın istiyorum
ich bin kein einfacher für dich senin için basit biri değilmiyim
wahlfächer seçmeli ders
untterrichtsfacher untterrichtsfacher
die schulfacher okul günleri
was ist denie lieblingsfacher en sevdiğin fanatik hangisi




Almanca Öğren

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.