Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.





Almanca Türkçe
sie sind meine letzte, an diesem tag, und morgen werde ich meine zukunft. sen benim dünüm, bu günüm, yarınım ve geleceğimsin.
ich habe dann beschlossen, diesen weg zu wählen. ben bu kursu seçmeğe karar verdim.
diese 40 euro bunlar 40 euro
diese 20 tl bunlar 20 tl
• sie leben in süß- und meerwasserfische. • sie tun kiemenatmung. • akt mit flossen. • schutzkörper sind mit schuppen bedeckt. • ein zweikammer herzen als ein atrium und ein ventrikel. • herzen, schmutziges blut in den körper sendet an den kiemen aufnimmt. daher wird das herz nur schmutziges blut entfernt. • sind kaltblüter. körpertemperatur unterliegen wasser. schlafen und überwintern nicht. • entwickelt mit externen befruchtung und externen vermehren sich durch eier produzieren. hund fisch, sardellen, meerbarbe, forelle, bonito fallen in diese gruppe. balıklar • tatlı ve tuzlu sularda yaşarlar. • solungaç solunumu yaparlar. • yüzgeçleriyle hareket ederler. • vücutları koruyucu olan pullarla kaplıdır. • kalpleri bir kulakçık ve bir karıncık olarak iki odacıklıdır. • kalpleri, vücuttaki kirli kanı toplayıp solungaçlara gönderir. bu nedenle kalpte sadece kirli kan bulunur. • soğuk kanlı canlılardır. vücut sıcaklıkları suya bağlıdır. kış uykusuna yatmazlar. • dış döllenme ve dış gelişmeyle yumurta üreterek çoğalırlar. köpek balığı, hamsi, kefal, alabalık, palamut bu gruba girer.
durchschnitt von 19 cm länge dieses typs. wellensittich natürliche farben wurden als folge von veränderungen in hunderten von verschiedenen farben erhalten, die gelb und grün entsprechen. in fast allen flecken im gesicht und dem oberen teil hat er eine gemeinsame zeilenleitungen. wenn die männliche und weibliche sind ähnlich in der farbe kann je nach jahreszeit ändern, unbehaarte haut an der basis des schnabels. diese haut ist rosa in männlichen nachkommen, es stellt sich einmal blau. bei weiblichen welpen weiße haut wird rosa-braun mit dem alten tieren. männlich wellensittiche sind animiert und gesprächig als das weibchen. wellensittiche würden jugendliche nach dem alter von 1-2. weiblich wellensittiche 4-5, dann 5-6 jahre alte männer sind unten. die durchschnittliche lebensdauer des wellensittich ist zwischen 7-11 jahren. leben länger oder kürzer nach faktoren wie ernährungsgewohnheiten wellensittich sittich kann, wo lifestyle-erlebnis. diese vögel bilden großen schwärme in australien, welchem ​​grünland lebensraum, sie wachsen in kolonien gefüttert in samen und baumstämmen. sie verlassen zweimal im jahr auf 6-8 weibchen notgroschen. wellensittiche sind oft sehr schlank und sind sehr intelligent. und sympathisch sind warmblüter. bu türün uzunluğu ortalama 19 cm’dir. doğal renkleri sarı ve yeşil olmasına karşılık değişim sonucunda yüzlerce değişik renkte muhabbetkuşu elde edilmiştir. hemen hemen tümünün yüzünde benekler ve üst bölümlerinde sık sıralı çizgiler vardır. erkek ve dişi birbirine benzerse de gagalarının tabanındaki tüysüz deri mevsime bağlı olarak renk değiştirebilir. yavru erkeklerde bu deri pembedir, zamanla maviye döner. dişilerde yavruyken beyaz olan deri, hayvan yaşlandıkça pembe-kahverengiye döner. erkek muhabbet kuşları dişilere nazaran daha hareketli ve konuşkandırlar. muhabbet kuşları 1-2 yaşından sonra ergen olur. dişi muhabbet kuşları 4-5, erkekler ise 5-6 yaşından sonra çökerler. muhabbet kuşları ortalama ömrü 7-11 yıl arasındadır. muhabbet kuşları muhabbet kuşu yaşam şekli beslenme şekilleri yaşadığı yer gibi faktörlere göre daha uzun veya daha kısa yaşayabilirler. doğal ortamları olan avustralya otlaklarında büyük sürüler oluşturan bu kuşlar, tohumla beslenir ve ağaç kovuklarında koloni halinde ürerler. dişiler yuvalara yılda iki kez 6-8 yumurta bırakırlar. muhabbet kuşları genellikle çok narin yapılıdırlar ve çok zekidirler. sıcakkanlı ve sempatik hayvanlardır.
durchschnitt von 19 cm länge dieses typs. wellensittich natürliche farben wurden als folge von veränderungen in hunderten von verschiedenen farben erhalten, die gelb und grün entsprechen. in fast allen flecken im gesicht und dem oberen teil hat er eine gemeinsame zeilenleitungen. wenn die männliche und weibliche sind ähnlich in der farbe kann je nach jahreszeit ändern, unbehaarte haut an der basis des schnabels. diese haut ist rosa in männlichen nachkommen, es stellt sich einmal blau. bei weiblichen welpen weiße haut wird rosa-braun mit dem alten tieren. männlich wellensittiche sind animiert und gesprächig als das weibchen. bu türün uzunluğu ortalama 19 cm’dir. doğal renkleri sarı ve yeşil olmasına karşılık değişim sonucunda yüzlerce değişik renkte muhabbetkuşu elde edilmiştir. hemen hemen tümünün yüzünde benekler ve üst bölümlerinde sık sıralı çizgiler vardır. erkek ve dişi birbirine benzerse de gagalarının tabanındaki tüysüz deri mevsime bağlı olarak renk değiştirebilir. yavru erkeklerde bu deri pembedir, zamanla maviye döner. dişilerde yavruyken beyaz olan deri, hayvan yaşlandıkça pembe-kahverengiye döner. erkek muhabbet kuşları dişilere nazaran daha hareketli ve konuşkandırlar.
andie neg diesen pullover bu kazagi negendim
deutsch ist abhängig von dem germanischen zweig der indogermanischen sprachen und ist einer der gemeinsamen sprache der welt. es ist bekannt, dass etwa 120 millionen menschen deutsch sprechen. deutsch, in vielen ländern außerhalb der meistdiskutierten anadildir.almanya in europa wird ebenfalls gesprochen. wie deutschland, österreich, schweiz, liechtenstein, luxemburg, belgien, und als dildir.genel offiziell in italien, wegen düşünürler.b lernen menschen, deutsch ist schwer empfindungen in diesem aspekte der umwelt erhalten oder usw. zu nähern in dieser angelegenheit befangen können. aber ein allgemein deutsch außerhalb der wenigen fragen lernen überhaupt schwierig değildir.iş den witz, schon ist er ein gerçektir.fakat nicht bekannt ist, auch von den meisten deutschen bürger wenige relevante themen suche unwahrscheinlich probleme zu sein, mit ihm in einer solchen umgebung. almanca hint-avrupa dillerinin cermence koluna bağlıdır ve dünyanın yaygın dillerinden biridir. yaklaşık olarak 120 milyon kişinin almanca konuştuğu bilinmektedir. almanca, avrupa’da en çok konuşulan anadildir.almanya’nın dışında pek çok ülkede de konuşulur. örneğin almanya, avusturya, isviçre, liechtenstein, lüksemburg, belçika, ve italya’da resmi dildir.genel olarak, insanlar almanca öğrenmenin zor olduğunu düşünürler.bunun nedeni, çevrelerinden o yönde duyum almaları ya da bu konuya ön yargılı yaklaşıyor olmaları vs. olabilir. fakat genel olarak bir kaç konu dışında almanca öğrenmek hiç de zor değildir.işin esprisi, zaten o birkaç konunun da çoğu alman vatandaşı tarafından bile bilinmediği bir gerçektir.fakat böyle bir ortamda bu konuda herhangi bir probleminiz olacağına pek ihtimal vermiyoruz.
verschiebung sollte 50 jahre sein statt mit dem 6.6 erdbeben in 11 sekunden. wir haben festgestellt, dass dieser teil des rekord 26 zolls in dem erdbeben. bruch fand im rahmen drei fehler. störungen im westlichen teil von 25 kilometern länge 13 zoll 26 zoll störungen im zentralen teil von 16 km und 18 km östlich teil 5 inches rutsch-verwerfungen wurden berechnet. 50 yılda olması gereken kayma 11 saniyede 6.6’lık depremle gerçekleşti. depremde bu bölgenin 26 santim kaydığını tespit ettik. kırılma 3 fay parçası şeklinde gerçekleşti. 25 kilometre uzunluğundaki batıdaki fay parçasında 13 santim 16 kilometre uzunluğundaki orta fay parçasında 26 santim ve 18 kilometre doğudaki fay parçasında 5 santim kayma hesaplandı.
all diese gerichte pubs sowie cafés und restaurants in dem dessert menü taucht als das gastro-pub-menü. er mag die britische pub-kultur. wenn die wochenende und kinderlos familien und gruppen, die die kneipe drängen, tokuşturuy sie glas bier. tüm bu yemekler tatlılar kafe ve restoranlar menülerinde olduğu gibi pub, gastro pub menülerinde de karşımıza çıkıyor. ingilizler pub kültürünü seviyor. hafta sonu geldiğinde hem aileler hem çocuksuz gruplar publara doluşuyor, bira kadehlerini tokuşturuyorlar.
dieses mädchen trägt einen schwarzen hut bu kız siyah bir şapka giyiyor
setzen sie diese fotos album bu fotoğrafları albüme koyarız
diese fotos bu fotoğrafları
haben sie nicht wie sie wie ich diesen mann? benden hoslandın mi?
der name meiner mutter kam sebahat an diesem tag sitzt 40 jahre in malatya annemin adı sebahat gündüz 40 yaşında malatyadan geldi malatyada oturuyor
orange und apfelsaft dieser erdbeeren bunlar elma portakal çilek ve meyvesuyu
diese sind milchprodukte bunlar süt ürünleridir
ein getränk aus diesen früchten erhalten bu meyvelerden elde edilen bir içecektir
sehr geehrte damen und herren, ich habe ein problem zwischen die präpositionen "aufgrund", "wegen" und "infolge". ich kann eine von anderer nicht unterscheiden, und deshalb weiß ich nicht, wo und wann ich die benutzen soll. z.b. "aufgrund ihrer persönlichkeit...", "wegen ihrer persönlichkeit...", "infolge ihrer persönlichkeit..." sind die sätze gleich bedeutend? (kişiliği yüzünden...) gibt es eine regel, um diese präpositionen zu benutzen? ich würde mich freuen, wenn sie mir helfen könnten. verzeihen sie mich, ob ich dieses thema im falschen bereich geöffnet habe. mit freundlichen grüßen, tunch sevgili bayanlar ve baylar, edat "nedeniyle", "sebebiyle" ve "sonuç" arasında bir sorun var. ben diğerinden ayırt edemez, bu yüzden nerede ve ne zaman kullanmak bilmiyorum. "çünkü kendi kişiliğinin ..." örneğin "çünkü kendi kişiliğinin ..." oranları eşanlamlı "... çünkü kendi kişiliğinin" dir? (kişiliği yüzünden ...) bu edatları kullanmak için bir kural mı var? onlar bana yardımcı olabilir ben mutlu olurdu. açık alanlarda bu yanlış tema varsa beni affet. saygılarımla, tunç
diese waffe ist meine glücklichsten tag i bu gun benim en mutlu gunum
dieses weihnachten mit meiner familie für eine lange zeit mit meiner großmutter zu verbringen und wir baten um ein visum meinen sohn brachen seinen blinden großvater zu rechtfertigen. bu yılbaşını ailemle geçirmek üzere uzun zamandır anneannesini ve dedesini görmeyen oğlum emre kıran ile birlikte vize talebinde bulunduk.
ist dieses produkt noch zu verkaufen ist? bu ürün hala satılık mı?
wird dieses produkt noch verkauft? bu ürünün satıldığı?
deutsch plusquamperfekt'te - deutsch -miş'l vergangenheitsform hinweis: diese erzählung ist eine fortsetzung der bisherigen lehre, die wir probleme perfector behandeln. plusquamperfekt'te das erste thema, um das thema bakılmalıdır.perfekt nachzählen des perfector werden ankündigungen machen, wieder hier zu verstehen. hallo, diese lektion, du bist thema plusquamperfekt'te almanca plusquamperfekt – almanca -miş’li geçmiş zaman dikkat : bu konu anlatımı, bir önceki derste işlediğimiz perfekt konusunun devamı niteliğindedir. plusquamperfekt'in anlaşılabilmesi için öncelikle perfekt konusuna bakılmalıdır.perfekt konusunu anlatırken yaptığımız açıklamaları burada tekrar yapmayacağız. merhaba, bu dersimizde plusquamperfekt konusun
diese möglichkeit wird nicht ausgeführt bu firsat kaçmaz
männer kehrten von diesem pfad erkek o yoldan döndü
wir können nicht zulassen, dass man sie in dieser situation sehen onları bu durumda görmenize izin veremeyiz
sie behandeln mich nicht auf diese weise bana bu şekilde davranmayın
diese germanischen sprachen und dialekte haben eine gemeinsame wurzel. bu cermen dilleri ve lehçeleri ortak bir köke sahiptirler.
dieser murat bu murat
ich hatte diese waffe in meinen gesprächen bu gun benim görüşmem var
ich habe diese pistole an den termin bu gun benim randevum var
es war einmal eine zeit niemand im inneren einer wassermelone stroh war. kinder in abgelegenen gebieten mit, die zwei männer und eine frau gelebt. viele haben ihn bat, kinder gottes zu werden. eines tages wird die frau schwanger wird, wird sie kinder haben. obst im garten des hauses des 1 tages frau, während aus dem fenster schaut aus den tagen nachbar die blumen sah. dort stehen an diesem angebracht sein auge auf salat. es sieht schön aus, dass das leben so fesselnd ist. frau, die nicht an nichts anderes denken kann, wollte er gehen und ihren mann, aber sie dachte, es wäre eine schande. frau wird krank jetzt wegen salat. gefangen, während ihr mann salat ging. es wird versucht, die situation zu erklären, aber nachbarn sind hexen. er fragt der mann, warum sie den salat gekauft oben auf, dass meine frau schwanger war aser den salat sagt. hexe „dann werden wir einen deal mit ihnen, sie werden mir geben sie ihre tochter mit der maßgabe, geboren zu werden, die ich geben.“ akzeptiert, dass der mann in geblieben und nimmt seine frau salat. einkommen frauen verschwunden geburt hexen mädchen nehmen. rapunzel hat eine hexe das schöne mädchen mit langen haaren sehr gut aussehen, wenn es magie ist. in dem tiefen wald gefangen in einem turm sie. die treppen sind nicht nur glasturm auf dem hügel. er wollte die hexe rapunzel lass dein haar herunter hängen, wenn sie zu ihm kam, zog ihr klammerte sich an ihn. 1 tag prinz hatte gehört, dass die tage von rapunzel singen. sie ging und fand ihn sehr angenehm. und sie verliebte sich auf den anblick ihres rapunzel. sie fuhren fort, 1 tag hexe zu interview fängt die prinzen mit rapunzel. rapunzels haare schneiden oben drauf. es fällt dann aus dem glas auf dem dickicht prinz und seine augen erblinden. rapunzel turm ist nicht mehr auf die desolate wüste beschränkt. als ein blinder 1 tag prinz erzählt von einem song gehört hatte, während sein leben fort, und er ging auf das geräusch. rapunzel verstehen, dass ganz plötzlich. rapunzel werfen ihre tränen der trauer, als ich sie so sah. tropf tränen verbesserung in den augen der augen des prinzen wurde wie durch ein wunder ihn wieder sehen lassen. bir varmış bir yokmuş evvel zaman içinde karpuz saman içinde. uzak diyarlarda çocuk sahibi ikiye bir kadın ve erkek yaşarmış. tanrıya çocukları olması için çok yalvarmışlardır. bir gün kadın hamile kalır, kız çocukları olacaktır. günlerden bir gün kadın pencereden dışarıya bakarken komşusunun evinin bahçesindeki meyveleri çiçekleri görmüş. o sırada orada duran marula gözü takılmış. öyle güzel gözüküyormuş ki canı çok çekmiş. kadın ondan başka bir şey düşünemez olmuş, kocası gidip almak istemiş ama ayıp olacağını düşünmüş. kadın artık marul yüzünden hastalanır. kocası marulu gidip alırken yakalanır. durumu izah etmeye çalışır ancak komşuları cadıdır. marulu neden aldığını sorar bunun üzerine adam karım hamile bu marulları aşerdi der. cadı “o zaman sizinle bir anlaşma yapacağız, doğacak olan kızınızı bana vereceksiniz o şartla veririm.” adam zorda kaldığından kabul eder ve marulları karısına götürür. gün gelir kadın doğurur cadı kızı alarak kayıplara karışır. cadı rapunzel’e çok iyi bakmış büyüdüğünde uzun saçları olan güzeller güzeli bir kız olmuştur. onu ormanın derinliklerinde yüksek bir kuleye hapseder. merdivenleri olmayan sadece tepede camı olan kuledir. cadı rapunzel’in yanına geldiği zaman saçlarını aşağıya sarkıtmasını istermiş, ona tutunarak yanına çıkarmış. günlerden bir gün prens rapunzel’in şarkı söylediğini duymuş. çok hoşuna gitmiş ve onu bulmuş. rapunzel’de onu görünce aşık olmuşlar. görüşmeye devam etmişler bir gün cadı rapunzel ile prensi yakalar. bunun üzerine rapunzel’in saçlarını keser. prens camdan aşağıya ineyim derken çalılıkların üzerine düşer ve gözleri kör olur. rapunzel artık ıssız çöllerde kuleye hapsedilmiş. bir gün prens kör haliyle yaşamına devam ederken birinin şarkı söylediğini duymuş ve o sese doğru gitmiş. birden bire rapunzel olduğunu anlamış. rapunzel onu öyle görünce üzüntüden gözyaşlarını dökmüş. gözlerine damlayan gözyaşı mucizevi şekilde prensin gözlerini iyileştirerek tekrar görmesini sağlamıştır.
ich will nicht, diese pille nehmen bu hapi almak istemiyorum
sie sollten diesen ort kommen sehen burayı gelip görmelisin
sie sollten diesen ort kommen sehen burayı gelip görmelisin
ich finde diese jacke schön bu güzel ceket bulmak
mutter hat schon alles in unseren großen korb gepackt und drückt mir diesen in die hand anne zaten büyük sepet içinde her şeyi dolu ve elinde bana bunu iter etti
leute9.marz 18 karat sein album.es sterben 4menschen.diese 4 lassen dencomputer für sich rappen. 18 kırat album.es 4menschen.diese 4 kendisi için bilgisayar rap izin die olmak leute9.marz.
in diesen tagen ist das wetter sehr schön bu gün hava çok güzel
dieser idiot o salak
in diesen tagen das wetter ist sehr schön. ich kam zu dem cafe. ich esse ein sandwich. die sandwiches sind hier sehr schön. bu gün hava çok güzel. kafeye geldim. sandiviç yiyorum. buranın sandviçleri çok güzel.
dieser ort ist wunderschön. burası çok güzel.
noch dieses bild andere seiten kuchen kek daha sonra bu görüntü diğer siteler
dieses bild andere seiten kuchen kek bu görüntü diğer siteler
diese fotografien andere kuchen bu fotoğraflar diğer kek
diese milch bu süt
der name dieser milch bunun ismi süt
der name dieses käses bunun ismi peynir
lieber o2 kunde, ihr mobiltelefon hat sich mit dem internet verbunden, deshalb haben wir für sie die surf-dayflat aktiviert. ohne internet-pack surfen sie damit für nur 99 ct. pro kalendertag ( 30mb ). diese kosten entstehen ihnen nur dann, wenn sie sich mit dem internet verbinden. ihr o2 team oldukça o2 müşteri, onun cep telefonu internet ile bağlandı, bu yüzden dayflat sörf duruma getirdik. internet paketi olmadan sadece 99 cent için çok sörf yapabilirsiniz. takvim günü başına (30mb). onlar internete bağlanmak zaman onlar sadece tahakkuk maliyeti. ekibi o2
dieser granatapfel bu bir nar
diese quitten bu ayva
diese br birne bu bır armut
diese bunlar
diese türkische bu türk




Almanca Dersleri

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.